Noticias:

Cientoseis Trivia #6: En Cientoseis hay tres tipos de spoilers: los spoilers normales, los spoilers de Power y la mierda de GeMa.

Menú Principal

Lengua y ortografía

Iniciado por Lady GeMa, 12 de Febrero de 2011, 14:51

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Khram Cuervo Errante


Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mime

No.
Cosas como "Luego que ocurriera todo se fue a su casa"
En artículos, informes y prensa sobre todo.

Psyro

Cita de: Mime en 26 de Noviembre de 2014, 21:26
Holabuenas, vengo a resucitar el hilo.

Últimamente me encuentro mucho "luego que" usado en lugar de "después de que" ¿Eso está bien?
Quizá sólo sea la falta de costumbre de leerlo, pero es feísimo.

"luego que", según la RAE, equivale a "así que": 1. loc. adv. Tan pronto como, al punto que. Así que amanezca se dará la batalla.

"luego de" como locución preposicional temporal sólo es correcta en Argentina y México, no está aceptada en español de España. Lo correcto es o bien "después de que" o bien, según el caso, "luego que".

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Mime

Gracias.

Quizá se esté poniendo de moda, a mi me sigue pareciendo feo.

Lance

Vale, creo que tengo problemas con el leísmo o laismo o como sea.
Esta frase:
"Le obligaron a ponerse la ropa y le amenazaron. Finalmente le dispararon"

Todos los "le" sustituyen a una chica, pero a mí me suena mucho mejor "la amenazaron" que "le amenazaron", los otros dos "les" si que creo que están bien, pero con ese dudo  :(

Mskina

#245
La obligaron y la amenazaron. Finalmente, le dispararon.

Eso pondría yo (obligárona a por a roupa e ameazárona. Finalmente, disparáronlle)

Calabria

El último es un le seguro, porque si no significa que a la chica la han lanzado con un cañón rollo espectáculo cirquense.
El del medio, yo diría que el le es incorrecto. La es válido, eso fijo, y no sé si la rae ha aceptado la sustitución de la por le en ciertos casos...ante la duda, la.
El primero es el que no tengo claro, pero me parece que ahí funciona como CD, más que nada porque construir obligar + algo (CD) + a alguien (CI) suena rarísimo. Si es cd, es la.
Total, que coincido con Mski.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Psyro

Lo que te ha dicho Mskina es lo correcto. El verbo disparar se forma con CD+CI (disparas algo a alguien), lo que pasa es que la mayoría de las veces, al referirnos a pistolas, se omite el CD porque se sobreentiende que es una bala, pero puedes decir "Le disparó un flechazo a María", por ejemplo. Obligar y amenazar llevan CD y una construcción preposicional (obligas a alguien a hacer algo, amenazas a alguien con algo), así que el "le" no funciona.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Lance

Muchísimas gracias a los tres  ^^:

Últimos mensajes

Adivina la película de Ningüino CDR-lar
[Hoy a las 12:00]


Marvel Cinematic Universe de M.Rajoy
[25 de Marzo de 2024, 09:33]


Dos balas, una vida de Mskina
[21 de Marzo de 2024, 15:12]


El escritor escacharrado X de M.Rajoy
[19 de Marzo de 2024, 16:31]


Mafia, conceptos básicos e hilo de dudas de M.Rajoy
[19 de Marzo de 2024, 09:05]