Es una tontería, pero me ha dado el venazo filológico. Me gustaría saber cuáles son vuestras palabras favoritas en cualquier idioma. Da igual que sea por fonética, por significado, etc. A mí me mola mucho apuntar estas cosas, porque hay cada palabra que te quedas con cara de "en serio tenéis un término para eso?", sobre todo en lenguas como el alemán.
Pongo yo alguna:
-Wathever: en inglés. No es que sea especialmente bonita, pero me parece muy útil xD
-Inefable: en español (y en inglés y francés): que no puede ser descrito con palabras.
-Petrichor: en inglés, aunque no es oficial, es el olor del aire cuando acaba de dejar de llover. Popularizada gracias al Dr. Who :lol: pero me parece preciosa.
-Fingerspitzengefühl: en alemán (traducido literalmente es algo como "sensación en la punta de los dedos") se refiere a la capacidad intuitiva para percibir y comprender una situación compleja y actuar por intuición teniendo éxito. Es algo así como un sexto sentido para reaccionar a un problema sin analizarlo racionalmente.
-Küsslich: también en alemán, aunque no es alemán estándar sino creación de una poetisa. Significa más o menos "besable", pero en el sentido de "ese aspecto que tienen los labios de una persona cuando estás deseando darle un beso".
-Tiptoe: en inglés, andar de puntillas.
-Raccapricciante: en italiano, que suena muy bonito y significa "horrible, aterrador" :lol:
Zoquete.
Melifluo.
Oh, "procrastinar". Ir dejando las cosas pasar. Fantástico.
Por idiomas y que se me ocurran ahora:
Español: Ahínco, Chanza, Enarboladura, Sesgar
Inglés: Farewell, Barefoot, Warm
Alemán: Zwiebeln, Stück,
Francés: Schtroumpf
Soy fan de procrastinar. Además de profesional.
Picaporte, almohada, libélula, luz, onomatopeya/onomatopoeia, oblivion, bumblebee, soothing, jeopardize, serendipity.
Pero sí, la mejor es procrastinar en cualquier idioma
He recordado, en inglés, el verbo to puzzle. Me encanta.
Mystify
Potorro :wiiiiii:
Luego si tengo ganas pienso alguna en serio.
Cita de: Mime en 09 de Junio de 2012, 15:03
Potorro :wiiiiii:
Luego si tengo ganas pienso alguna en serio.
Deslenguada.
Que viene muy al caso.
gucken (alemán), arquivolta y, por supuesto, diegético. :babas:
Bocachancla. Zurribulle. Anyway. Papanatas.
Zangolotino!!! *.*
Arbotante, balaustrada.
Zurribulle existe? pensaba que era un invento tuyo.
Existe...en mi pueblo. No está reconocida, pero tampoco me la he inventado yo.
Siempre me ha gustado la palabra "menester" y "abocar, inexorablemente, nihilismo".
Querétaro :lol:
Arbeyu
Me uno a abocar.
En cuanto a balaustrada... ¡Es la palabra mágica del hilo!
Enjuto Mojamuto 01x15 Obcecándose con palabras super super bonicas (http://www.youtube.com/watch?v=6cxMKb9XjQI#ws)
Obnubilar y embotado también :P
En inglés mindblowing, flabbergasting, ludicrous, inglorious, awesome, cantankerous
En español me enamoró la palabra "rimbombante" cuando la leí en no sé qué libro de Harry Potter
Comparto mucho la opinión de Logan.
Sabes que eres mi gemelo malvado ebrio *.*
Ebrio mola. Y Ojiplático. ^^:
Evenemencial. Esa palabra me produce pavor.
Peripatético. Un diputado la usó una vez creyendo que era un insulto.
Palíndromo me encanta.
Etéreo, deletéreo, idiopático.
Onegai, watashi en japonés.
Somatostatina, microglia, epítome,serendipia, procrastinar, metastático...
Iyo, carajote, chiquillo, cansino, trivial, iteración, aisteru ^^:
Te quiero
mucho? :$
Eh, ¡yo también quiero! :vergu:
Muy bonito, pero en romaji es aishiteru :$
Daisuki :vergu:
Aclaración, aisteru es "te quiero" en japones cuando lo dice un chico a una chica, si es al revés (chica a chico) creo que era daiski o algo así ^^:
Es que Ydro no la sabe escribir bien xD (y yo hay muchas cosas que tampoco)
Eso te lo dije yo pero no etoy tan segura ahora. Es que el uso del japonés es muy complicado son raos de cojones los tios ><
Kartofeln en alemán también mola :lol:
Que os jodan. Yo no tengo ni idea de japonés pero vivo con uno. :O
A ver si se te pega algo, los ojos rasgados por ejemplo...
Cita de: Ydrojen en 09 de Junio de 2012, 22:24
A ver si se te pega algo, los ojos rasgados por ejemplo...
¿Para qué quiero yo ojos rasgados si precisamente me caracteriza tener unos ojos enormes y mu jrandes hasta el punto de que me han dicho que parezco a) un manga o b) un esquizo? :O
Uy, me he acordado del griego antiguo, que bonito era.
Ego te boulomai (no se poner alfabeto griego aquí) que también es te quiero.
Cita de: Mime en 09 de Junio de 2012, 22:26
Uy, me he acordado del griego antiguo, que bonito era.
Ego te boulomai (no se poner alfabeto griego aquí) que también es te quiero.
Ei!!!
Tibi coeo. *.*
es latín, pero me ha recordado a mi época moñas de bachiller estudiando eso
Esquizo es una palabra molona también, un colega la usa muchisimo ^^:
No es que sea de un chico a una chica o viceversa. Daisuki es como "me gustas" y aishiteru es "te quiero".
que bien suena *.* *.*
Cita de: Psyro en 09 de Junio de 2012, 22:27
No es que sea de un chico a una chica o viceversa. Daisuki es como "me gustas" y aishiteru es "te quiero".
Me habían informado mal entonces, ejem... no quiero mirar a nadie :lol:
Cada vez que leo aishiteru pienso en el Nossa, Nossa. :lol:
Eres un pervertido :O
Arenga.
mayonesa, androide, filipino, chocolate, nocilla
Cita de: Ydrojen en 09 de Junio de 2012, 22:29
Cita de: Psyro en 09 de Junio de 2012, 22:27
No es que sea de un chico a una chica o viceversa. Daisuki es como "me gustas" y aishiteru es "te quiero".
Me habían informado mal entonces, ejem... no quiero mirar a nadie :lol:
De hecho, me corrijo a mí mismo :lol:
Aishiteru es "te quiero", pero se usa menos.
Daisuki es como "me gustas" o "te quiero" según el contexto. Normalmente se usa en reacción a algo (por ejemplo, si te acaban de dar un ramo de flores o algo así).
Para expresar un sentimiento de forma más espontánea lo que se dice es "suki", que es también "te quiero" o "me gustas". Yo eso no lo sabía, pero me ha entrado curiosidad por ver si el "dai" del principio equivalía al "da" en chino, que significa "grande". Por lo visto sí :lol:
Mucho mas claro chirooo *.*
Por cierto Inefable desde que lo oí en "como conocí" me encanta :gñe:
Cita de: Psyro en 09 de Junio de 2012, 22:34
Cita de: Ydrojen en 09 de Junio de 2012, 22:29
Cita de: Psyro en 09 de Junio de 2012, 22:27
No es que sea de un chico a una chica o viceversa. Daisuki es como "me gustas" y aishiteru es "te quiero".
Me habían informado mal entonces, ejem... no quiero mirar a nadie :lol:
De hecho, me corrijo a mí mismo :lol:
Aishiteru es "te quiero", pero se usa menos.
Daisuki es como "me gustas" o "te quiero" según el contexto. Normalmente se usa en reacción a algo (por ejemplo, si te acaban de dar un ramo de flores o algo así).
Para expresar un sentimiento de forma más espontánea lo que se dice es "suki", que es también "te quiero" o "me gustas". Yo eso no lo sabía, pero me ha entrado curiosidad por ver si el "dai" del principio equivalía al "da" en chino, que significa "grande". Por lo visto sí :lol:
Yo lo qu tengo entendido es que Aishiteru es para designar aprecio, pero la partícula "ai" es la que designa el nivel de aprecio, y es un "te quiero" como el qu le dices a tu novia. El Daisuki es el "me gustas" normal y moliente.
De Alemán, de lo poco qu sé, elisweiss y spiegel, de japo neko, kitsune y okami, de castellano... buf, níveo, azur... muchas que no me vienen a la cabeza >w< Y de catalán cel
Eh, eh, eh. Los otakus tienen una sección. Que la usen. X(
Pa dos o tres palabrejas que me sé... :lol:
Desmangamazos, que viene a significar torpe con las herramientas, es una palabra que usa principalmente mi madre para reñirnos a mi padre y a mí :lol: pero hemos descubierto con google que realmente existe en castellano-cantabro, vamos, regionalismo total que no aparece en la RAE :lol:
Sí, sí. Pero es que, si no se os controla, os desmadráis e invadís todo el foro... :/
Yo soy un buen gatito inofensivo *.*
Otra de catalán: guineu. Me gusta como suena, y eso que nunca la uso x3 El catalán tiene algunas palabras muy bonitas~
Una rápida y breve recopilación de las inglesas:
- Eucher: dejarse burlar o engañar para ser más listo que alguien.
- Played out: agotado (energía).
- Fat in the fire (espero que valgan expresiones (http://i.imgur.com/lHuys.gif)): los planes propios se frustran.
- Equalizer: pistola.
- Attitudinize: asumir una actitud afectada.
FelixCefiro, ¿qué significa esa? ¿Guineano? Porque otra cosa no se me ocurre.
oh, oh, oh! A mí me encanta Patronize. Es taaaan Patronize. :lol:
Cita de: FelixCefiro en 09 de Junio de 2012, 23:22
Yo soy un buen gatito inofensivo *.*
Otra de catalán: guineu. Me gusta como suena, y eso que nunca la uso x3 El catalán tiene algunas palabras muy bonitas~
Gran cerveza.
A mi de catalán me gusta como suena cuyons (se escribe así??)
Poner los significados motherfuckers que así no mola que no todos las sabemos todas >_<
gaditano: qüachemen: vigilante del puerto
gaditano: Al liquindoi: estar al loro, atento a o pendiente de
Frances: Mec: tio, pero me hace gracia porque me recuerda al correcaminos
Frances: copain, amigo/a pero que se confunce con novio/a
Del gaditano me quedo con Bastinazo. Que es algo muy grande, bueno o exagerado.
Se dice que coges una polla con una mano, luego con la otra (arriba, envolviéndola) y lo que sobra, es un bastinazo.
Cita de: Eritea en 09 de Junio de 2012, 23:36
A mi de catalán me gusta como suena cuyons (se escribe así??)
Collons. Ya veo tus preferencias, Eri :lol:
Cita de: Eritea en 09 de Junio de 2012, 23:36
A mi de catalán me gusta como suena cuyons (se escribe así??)
Me recuerda a cierto vídeo (http://www.youtube.com/watch?v=-7Q1eDAqn7E#) (http://i.imgur.com/lHuys.gif).
En español, "blástula" y terapéutico".
Me gustan los acentos.
Blástula, Mórula ....
Cita de: Aserercoff en 09 de Junio de 2012, 23:24
FelixCefiro, ¿qué significa esa? ¿Guineano? Porque otra cosa no se me ocurre.
Guineu es zorro en catalán.
Furaco.
bamboozle
ultramarino
mequetrefe
membrillo
Cita de: YoYo en 10 de Junio de 2012, 01:40
bamboozle
*.*
Bamboozled By Love - Frank Zappa (http://www.youtube.com/watch?v=H8O-ArqeiCQ#)
Monty Python - Woody and Tinny Words (http://www.youtube.com/watch?v=-gwXJsWHupg#)
No sé si los habrán dicho, pero añado unas cuantas en catalán:
xiuxiueig (susurro)
atzabeja (azabache)
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 09 de Junio de 2012, 22:30
Cada vez que leo aishiteru pienso en el Nossa, Nossa. :lol:
¿Aishitepegu? :lol:
Of course. :lol:
:lol: :lol: :lol: :lol:
Dos en euskera que me encantan
Ilargi que significa Luna
Itxaso que significa Mar
Trisómico. Acémila. Tarugo. Cenutrio. Mamahostias.
Venía a poner acémila. :huh:
Oligofrénico.
Cita de: TitoHarris en 10 de Junio de 2012, 02:14
No sé si los habrán dicho, pero añado unas cuantas en catalán:
xiuxiueig (susurro)
atzabeja (azabache)
¿cómo se pronuncia? ídem para miner, que nu sé catalán ni vasco :(
shiushiuech (más o menos)
La otra es más complicada, porqu tiene vocales neutras y s sonora, que en castellano no existen, así qu no puedo hacer uan transcripción fonética aproximada :/
Lo de la s sonora me hago una idea, porque sí existe en alemán e italiano. Lo de las vocales neutras ya... :lol:
Es una vocal entre a y e... a mí me han dichoa lguna vez que es como si dejases la mandíbula medio muerta, peroi ahí ya no sé x3 Básicamente sería sustituir las as por la vocal neutra esta, la z por la s sonora y la j pronunciarla a "la inglesa"
Aaaaaaah, vale. También hay en alemán, creo. ¿Y la pronunciáis siempre? porque me parece lógico que si no es en sílaba tónica se relaje la vocal y se vuelva una e o se pierda :/
Eagle, Fox, Snake
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 12:54
Aaaaaaah, vale. También hay en alemán, creo. ¿Y la pronunciáis siempre? porque me parece lógico que si no es en sílaba tónica se relaje la vocal y se vuelva una e o se pierda :/
Sólo cuando es a/e átona; con la o pasa algo similar, pero es pronunciación de u, no un término medio.
Cita de: Khram Cuervo Errante en 10 de Junio de 2012, 11:37
Trisómico. Acémila. Tarugo. Cenutrio. Mamahostias.
Riki López - "Con el corazón en la nariz" (http://www.youtube.com/watch?v=eE1RZb9M31Y#)
(http://i.imgur.com/lHuys.gif)
Sabihondo.
GL: bolboreta (mariposa), amizade (amistad), seica (parece que), tríscele (trisquel),
EN: lovely (encantador, precioso)
PT: garoto (muchacho)
Oreneta y Golondrina *.* También pardal~
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:02
Sabihondo.
No me voy a acostumbrar en la vida a verlo con h.
Kawai ^^:
:lol: tú posteas poco pero con gracia xD
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 14:18
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:02
Sabihondo.
No me voy a acostumbrar en la vida a verlo con h.
Al principio me sonaba raro, pero me gusta más cómo se ve escrita y cómo al pronunciar la h cobra fuerza, aunque sea muda.
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:41
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 14:18
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:02
Sabihondo.
No me voy a acostumbrar en la vida a verlo con h.
Al principio me sonaba raro, pero me gusta más cómo se ve escrita y cómo al pronunciar la h cobra fuerza, aunque sea muda.
¿Pero qué fuerza, si es muda? :lol:
En Cádiz hay mucha gente que dice "sabijondo" :lol:
Pero Logan no es de Cádiz xD
Es muda, pero al pensar en la palabra pienso en la hache y en la palabra hondo y en vez de ser toda seguida hay como un pequeño parón entre sabi y ondo, que es lo que hace que la hache cobre fuerza, ya sé que es sólo en mi cabeza, pero nadie dijo nada de que tenga que estar cuerdo :O
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 12:54
Aaaaaaah, vale. También hay en alemán, creo. ¿Y la pronunciáis siempre? porque me parece lógico que si no es en sílaba tónica se relaje la vocal y se vuelva una e o se pierda :/
a/e átona= vocal neutra
o átona= u
u/i átonas= igual que tónicas
y la vocal neutra es algo intermedio entre a y e, pero tirando más hacia a. Es más, si se pronuncia a tampoco es que se note mucho la diferencia
Pero los catalanes sois raros, que escribís Pere y le llamáis Pera
Pues por eso, coño, porque la segunda e es neutra
Pero vamos, que eso es en el catalán central
por lleida y por valencia las e las pronuncian e, que yo sepa
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 14:46
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:41
Cita de: Psyro en 10 de Junio de 2012, 14:18
Cita de: Logan en 10 de Junio de 2012, 14:02
Sabihondo.
No me voy a acostumbrar en la vida a verlo con h.
Al principio me sonaba raro, pero me gusta más cómo se ve escrita y cómo al pronunciar la h cobra fuerza, aunque sea muda.
¿Pero qué fuerza, si es muda? :lol:
Igual no soy el único raro que modifica levemente la vocal cuando está al lado de una hache. :lol: Sigue sin ser perceptible, eso sí.
Ilárguia e Ichaso Psyro :P
Arkansas
Bombastic
Cita de: Mime en 09 de Junio de 2012, 22:26
Uy, me he acordado del griego antiguo, que bonito era.
Ego te boulomai (no se poner alfabeto griego aquí) que también es te quiero.
Estás mezclando Latín y griego :P. Te es el pronombre en latín, pero en griego es "se"
Σ'αγαπώ. (Se + Agapó) - Te quiero.
Boulomai es querer de voluntad. En plan "Quiero bailar". :$
Pero siempre me quedaré con el
tu mihi cordi est del latín *.*
No sé si están puestas:
Tuétano. Hermenéutico. Dicotomía. todas las Berries en inglés. Whatevs. Kinda. Chiripitifláutico. Puturrú de fuá. Traérsela a uno al Pairo. Corazón. Bicho.
Cita de: Ydunne en 10 de Junio de 2012, 18:51
Traérsela a uno al Pairo.
Me gusta más tirarle a uno del nardo.
Forúnculo, tapacubos, zopilote, mongoloide (ya sé que no existe, pero suena bien :lol: )
Del gallego me quedo con PINGAS, retranca, churrasco y carallo :amo:
La verdad es que estaba esperando a ponerlas por si me acordaba, ya que normalmente cuando encuentro a una palabra que me gusta la suelo olvidar bastante rápido. Tengo mucha memoria para algunas cosas y muy poca para algunas otras :lol:
Ahora mismo sólo se me ocurren:
Inglés: Expertise, Tough
Español: Lírica
Catalán: Noctàmbul (noctámbulo, vamos)
Antigualla.
Khalessi :vergu:
Hamijo, fralorito, brominola.
prey
Esparatrapo
Cobete
Otobús
Moñeca
Indición. :gñe:
Prey es presa, sí. Ni pajolera de cómo se pronuncia. Pero siempre me ha hecho gracia que si pones prey entre : sale :prey:, que en realidad tendría que ser :pray:. Y era un mensaje con doble intención por hacer un :prey: al mensaje de Vande y comentar la palabra que no suena nada mal (en mi mente). :wiiiiii:
Tasis, analís, trator.
Lechón.
¿Ya se han agotado las palabras graciosas?
Mochuelo, Bisoño, Levita. :O
Hipoglúcido.
Tragaldabas.
Ectoplasma o Ectópico o Ecto-1 *.*
Voltiamperio. Sí, existe y me hace gracia.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=voltiamperio (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=voltiamperio)
:lol: :lol:
En realidad no viene porque es un tecnicismo muy técnico (y a pesar de todo está más extendido voltamperio) pero me hace gracia lo de "si, existe", rollo "no la vais a conocer pero os digo yo que es de verdad, que soy muy culto".
Cita de: Calabria en 11 de Junio de 2012, 21:27
En realidad no viene porque es un tecnicismo muy técnico (y a pesar de todo está más extendido voltamperio) pero me hace gracia lo de "si, existe", rollo "no la vais a conocer pero os digo yo que es de verdad, que soy muy culto".
Aserejé es Gilles :nooooo:
Pizzicatto (IT) Cigala, barjaula, malfactor, indesitjable (catalán) Maleante (castellano)
Cita de: Calabria en 11 de Junio de 2012, 21:27
En realidad no viene porque es un tecnicismo muy técnico (y a pesar de todo está más extendido voltamperio) pero me hace gracia lo de "si, existe", rollo "no la vais a conocer pero os digo yo que es de verdad, que soy muy culto".
[Risa de Aserercoff]. En realidad es que no estoy acostumbrado a tratar con gente tan preparada como la mayoría de aquí, por lo que se me queda la costumbre del
sí, que lo he estudiado.
Lo más bonito es que en Wikipedia se nombra como voltiamperio, y dejo este extracto:
Cita de: WikipediaSe conoce también, incorrectamente, como:
- voltiamperio
- volt-amperio
- voltamperio
- voltio-amperio
Cita de: Aserercoff en 11 de Junio de 2012, 21:40
Cita de: Calabria en 11 de Junio de 2012, 21:27
En realidad no viene porque es un tecnicismo muy técnico (y a pesar de todo está más extendido voltamperio) pero me hace gracia lo de "si, existe", rollo "no la vais a conocer pero os digo yo que es de verdad, que soy muy culto".
[Risa de Aserercoff]. En realidad es que no estoy acostumbrado a tratar con gente tan preparada como la mayoría de aquí, por lo que se me queda la costumbre del sí, que lo he estudiado.
Lo más bonito es que en Wikipedia se nombra como voltiamperio, y dejo este extracto:
Cita de: WikipediaSe conoce también, incorrectamente, como:
- voltiamperio
- volt-amperio
- voltamperio
- voltio-amperio
Ahí está el chiste, si no es por eso no lo cito. Ya de paso digo que yo de toda la vida lo he conocido como voltioamperio, pero se ve que no es así.
esterco.
...lero?
Vistiplau: visto bueno en catalán :O
Theoretical.
Volátil, vase, Batman, thorough
Haragán, lo que soy ahora mismo y siempre.
Lirio, clavel. Son flores bonitas con nombres bonitos :O
Dijcrepo.
Delirio
Lieutenant, colonel, admiral
Tomb
Tort, acabo de ver un apellido de un pobre hombre llamado así.
En catalán es el participio del verbo torcer (Torçar -> Tort)
Si le quitas el significado mola :lol:
Gurruño.
Y de pequeña me gustaba mucho cómo decían los payasos chévere, sin acento no funciona igual. :lol:
Fieshta.
Gamusino!
Pastafrola
Cita de: Paradox en 12 de Junio de 2012, 15:52
Tort, acabo de ver un apellido de un pobre hombre llamado así.
En catalán es el participio del verbo torcer (Torçar -> Tort)
Si le quitas el significado mola :lol:
Se necesitan más matrículas Tort en la tienda de regalos!
Mandanga.
Cita de: cadavre_exquis en 13 de Junio de 2012, 23:55
Cita de: Paradox en 12 de Junio de 2012, 15:52
Tort, acabo de ver un apellido de un pobre hombre llamado así.
En catalán es el participio del verbo torcer (Torçar -> Tort)
Si le quitas el significado mola :lol:
Se necesitan más matrículas Tort en la tienda de regalos!
:lol: :lol: :lol: :lol:
Me encanta ver a Jandrew postear. *.*
He puesto cuatro :lol: porque estoy algo fumaete. :lol:
:lol:
Cita de: Jandrew en 14 de Junio de 2012, 00:07
He puesto cuatro :lol: porque estoy algo fumaete. :lol:
http://z0r.de/L/z0r-de_3714.swf (http://z0r.de/L/z0r-de_3714.swf)
Cita de: ayrendor en 13 de Junio de 2012, 23:55Mandanga.
El Fary-La Mandanga (http://www.youtube.com/watch?v=9l_SoSARk7A#)
Cita de: NiemandNie en 14 de Junio de 2012, 00:13http://z0r.de/L/z0r-de_3714.swf (http://z0r.de/L/z0r-de_3714.swf)
(http://i.imgur.com/lHuys.gif)
marinero.
Es una gran palabra. Preferiblemente en minúsculas. Aunque prefiero todo en minúsculas. :gñe:
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 17 de Junio de 2012, 01:10
marinero.
Es una gran palabra. Preferiblemente en minúsculas. Aunque prefiero todo en minúsculas. :gñe:
Se de una a la que le va a gustar esto.
:roll:
¿Ahora qué he hecho? ¿He ganado más puntos? :wiiiiii:
Pues sí, yo creo que me stalkeas o algo
Cita de: Jessi414 en 17 de Junio de 2012, 01:19
Pues sí, yo creo que me stalkeas o algo
Y como te stalkeo gano puntos. Eztupendo. :gñe:
Recuerdo una foto de cierta personita vestido de marinero... y no era en su primera comunión.
Cita de: Mime en 17 de Junio de 2012, 01:22
Recuerdo una foto de cierta personita vestido de marinero... y no era en su primera comunión.
:lol:
estando como está en país... os digo bastante en serio que es mi próxima meta. :/ (mezclado con *.*)
pertrechar y otear.
Deja de escribir todo con minúsculas, hijo de puta uhm
Cuando quiera aportar palabras van a ir en minúsculas, que es más cuco. :O
El anterior post también lo has puesto con minúscula >_<
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 03:11
El anterior post también lo has puesto con minúscula >_<
La culpa es de los padres, que las visten como mayúsculas. :O
ESTE POST ES PARA COMPENSAR.
:wiiiiii:
veranda, maleficent
linde, hipérbole, borbotones y uccidere (italiano)
AÑADO: pardiez y donaire.
Ujier.
luthier
Catarsis, grutesco, arquivolta, churrigueresco.
Cathodique (francés).
¿Grutesco es relativo a grutas?
Ya está la histérica del arte. Es una cosa con un vocabulario precisérrimo, pero siempre he odiado churrigueresco: el estilo y la palabra. :O
apotropaico, dintel y deambulatorio. También arconte (griego).
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 17:28
¿Grutesco es relativo a grutas?
Es un motivo de decoración que representa vegetación y bichejos, así mal dicho. ¿Cómo se llamaba el que era con cabezas de buey?
¿Y un deambulatorio es un lugar donde la gente va a deambular?
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 17:54
¿Y un deambulatorio es un lugar donde la gente va a deambular?
Entorno al altar mayor sin interrumpir los oficios que tienen lugar en la nave central. Sí.
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 17:54
¿Y un deambulatorio es un lugar donde la gente va a deambular?
Y un ambulatorio es donde descansan los que hacen venta ambulante (si estás muy vago puedes ir en ambulancia), y el preámbulo es lo que haces antes de ponerte a deambular.
Cita de: Psyro en 17 de Junio de 2012, 18:04
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 17:54
¿Y un deambulatorio es un lugar donde la gente va a deambular?
Y un ambulatorio es donde descansan los que hacen venta ambulante (si estás muy vago puedes ir en ambulancia), y el preámbulo es lo que haces antes de ponerte a deambular.
Es todo muy ambiguo...
Cita de: Horses radiodurans en 17 de Junio de 2012, 18:09
Cita de: Psyro en 17 de Junio de 2012, 18:04
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 17:54
¿Y un deambulatorio es un lugar donde la gente va a deambular?
Y un ambulatorio es donde descansan los que hacen venta ambulante (si estás muy vago puedes ir en ambulancia), y el preámbulo es lo que haces antes de ponerte a deambular.
Es todo muy ambiguo...
Eso es porque son lugares ambivalentes. Bambú.
Cita de: Psyro en 17 de Junio de 2012, 18:04
[...] el preámbulo es lo que haces antes de ponerte a deambular.
Sería antes de ponerte a ambular, y una vez has ambulado ya si quieres lo deshaces deambulando :O
Ni idea tienes.
Tú que no sabes construir palabras mas que en alemán, o en todo caso, en el espacio :O
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 17 de Junio de 2012, 17:34
Ya está la histérica del arte. Es una cosa con un vocabulario precisérrimo, pero siempre he odiado churrigueresco: el estilo y la palabra. :O
Te había leido "siempre me ha gustado" y venía a desearte una dolorosa muerte colgado de lo alto del campanario de notre dame du haut. Qué susto.
Cita de: Calabria en 17 de Junio de 2012, 18:37
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 17 de Junio de 2012, 17:34
Ya está la histérica del arte. Es una cosa con un vocabulario precisérrimo, pero siempre he odiado churrigueresco: el estilo y la palabra. :O
Te había leido "siempre me ha gustado" y venía a desearte una dolorosa muerte colgado de lo alto del campanario de notre dame du haut. Qué susto.
Jamás, mi vida, jamás. :besiku:
Ya está, pingu se ha vuelto tan homosexual que ha salido por el otro lado.
Eres el gemelo oscuro de Mskina.
Pingu cuando se vuelva tan homosexual lo que se volverá es bollera.
PD: Y se casará con Calabria.
Tranquilo, lo nuestro es platónico, somos los dos perfectamente homochepchuales.
Entonces Pingu se volverá Calabria y Calabria, Pingu.
Va a ser un follón.
Señor y señora Flarlarlar.
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 17 de Junio de 2012, 17:34
Ya está la histérica del arte. Es una cosa con un vocabulario precisérrimo, pero siempre he odiado churrigueresco: el estilo y la palabra. :O
Eh, que yo no me he quejado de las palabras de nadie X(
A mí el estilo no me gusta, pero la palabra siempre me hizo gracia.
Ecléctico.
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 20:29
PD: Y se casará con Calabria.
Cuando ambos cumplamos cuarenta. Está acordado. (o sea, cuando yo los cumpla)
Y sí, es platónico. Sólo nos tocaremos cuando no nos quede otra. Pero si lo hacemos será con mucho hamor, por supuesto. :O
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 18 de Junio de 2012, 03:49
Cita de: Orestes en 17 de Junio de 2012, 20:29
PD: Y se casará con Calabria.
Cuando ambos cumplamos cuarenta. Está acordado. (o sea, cuando yo los cumpla)
Sep, porque ya se sabe que las mujeres a partir de cierta edad dejan de cumplir años. Yo conozco varias así.
Retrotranscripción.
Network
rescate
Me he enterado hoy de que en sueco tienen una palabra (buksvåger) para hacer referencia a una persona que se ha acostado con otra con la que tú también te has acostado :lol:
:lol: ¿eso cómo lo traduces? ¿polvo político?
Gran palabra. :lol:
En el tumblr de did you know siempre veo alguna palabreja de esas cuya traducción es de varios párrafos pero nunca se me quedan :lol:
En ese tumblr vi yo esa palabra hace unos días :lol:
Edit: ¿No lo llaman "hermanos de pito" en alguna peli/serie por ahí?
Cita de: Calabria en 18 de Junio de 2012, 20:04
:lol: ¿eso cómo lo traduces? ¿polvo político?
¿Coño/pene compartido?
inefable (si la teníamos delante de nuestras narices)
btw, bonito avatar, Fae.
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 23 de Junio de 2012, 14:13
inefable (si la teníamos delante de nuestras narices)
Y está en el primer post >_<
Sí, claro... Eso es que has hecho Search, porque nadie se lee los tochacos de Pchairo. :O
El primero del hilo sí, hombre.
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 23 de Junio de 2012, 14:30
Sí, claro... Eso es que has hecho Search, porque nadie se lee los tochacos de Pchairo. :O
El tema que comentas merece una análisis detallado. Supongamos que es cierto que yo escribo tochos (cosa que, para empezar, pongo en duda porque últimamente me porto muy bien y creo que se basa en un tópico absurdo extrapolado del mafia). Si en un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme vivió no hace mucho tiempo un hidalgo y ese hidalgo está en 106, entonces nada de esto tiene sentido. Porque 106 es para gente imaginaria, y todo el mundo sabe que Don Quijote no lo es porque tiene una canción y las canciones siempre dicen la verdad, aunque a mí me interesa pensar que es todo una conspiración y Cervantes no existe porque era todo un inception a la literatura española para que no nos diésemos cuenta de que le cortaron la cabeza y no la mano. Todo esto lo estoy escribiendo porque sé que te gustan las cosas que no tienen sentido y así te obligo a leer un tocho mío aunque no valga para tomar por culo, y así de paso llego a esta parte en la que te llamo feo y tonto por meterte con mis mensajes, aunque también puede ser que pases de mí porque la pereza le gane la partida al surrealismo y entonces mi insulto quede impune y pase desapercibido. En ambos casos soy un genio del mal. Gracias a Nuly y Metralla por ayudarme a escribir esto. No a la 24. Ahora hablamos.
Uuuuh!!! Siii! Guau!! Ahora hablamos!! (http://www.youtube.com/watch?v=JQQMebZVJhI#ws)
Eso estaba previsto :lol:
De hecho si no es por el final del tocho no me acuerdo de ponértelo :lol:
Pues vaya decepción :(
Cita de: Orestes en 23 de Junio de 2012, 14:50
De hecho si no es por el final del tocho no me acuerdo de ponértelo :lol:
Yo es lo único que había leído cuando he visto el vídeo. :lol:
Ahora me lo leo, va.
Cita de: Psyro en 23 de Junio de 2012, 14:50
Pues vaya decepción :(
Has visto el futuro y has actuado en consecuencia y tu actuación ha provocado dicho futuro. Suena interesante, no decepcionante.
Leído. :O
Ahora sólo me queda una pregunta. ¿Quién cojones es Metralla?
Te he hecho leer una mierda infumable, te he llamado feo y tonto y te he dejado con una duda. He destruido tu mente, BWAAAAHAHAHAHAHAHAHHAAAA.
Pero yo tengo unos calcetines naranjas. :O
Nnnnnoooooooo...!
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 23 de Junio de 2012, 14:57
Leído. :O
Ahora sólo me queda una pregunta. ¿Quién cojones es Metralla?
Tíooo... hasta a mí me suena Metralla. Conspiranoia y nosequemierdas.
Me suena, pero no sabría decir nada de él. ¿Quizás que tenía por avatar una calavera con cresta?
Vivarachas :3
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 23 de Junio de 2012, 15:10
Me suena, pero no sabría decir nada de él. ¿Quizás que tenía por avatar una calavera con cresta?
Ese era danyof. Metralla tenía un televisor que decía "arma de distracción masiva" o algo así.
Cita de: Ningüino Flarlarlar en 23 de Junio de 2012, 15:10
Me suena, pero no sabría decir nada de él. ¿Quizás que tenía por avatar una calavera con cresta?
Ah, ni idea, si jamás he visto un post suyo. Pero lo han nombrado mil y una veces.
Metralla: http://www.cientoseis.es/index.php?action=profile;area=showposts;u=67 (http://www.cientoseis.es/index.php?action=profile;area=showposts;u=67)
Edit: Será mamón, que lo último que tiene es sobre todo en Tecnología.