Noticias:

Error 500

La Noticia Fresca ha sufrido un error y no puede cargarse ahora mismo. Inténtelo más tarde.

Menú Principal

Lengua y ortografía

Iniciado por Lady GeMa, 12 de Febrero de 2011, 14:51

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Leinster

A mí "predicamos cristo" sí que me chirría.

No sé, métele contexto e igual te suena mejor:

"prediquem la paraula de Déu, prediquem a crist i la seua vida i ensenyaments" o algo así.



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Calabria

Predicamos Cristo suena como el puto culo.
Predicamos a Cristo...bueno, suena un poco raro pero no me chirría. Es como decir "Enseñamos a Platón", evidentemente te refieres a que enseñas su filosofía y tal. Lo que no sé es si es incorrecto y no me suena mal del todo porque lo he visto más veces y se usa mal o porque está bien.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Paradox

Claro, en todo caso siempre estamos hablando de omitir algo. En el caso del cartel que yo me refiero están omitiendo "la palabra de" o "la vida de" o "el testamento de" o lo que fuere.

Me suena peor lo de "a Cristo" por no ser el que va a recibir el resultado de la acción del verbo si no por ser precisamente lo que complementa al propio verbo.

Ya digo que tal vez esté viciado por culpa de la 'a' que me hace parecer que está fatal y tal vez no sea así.
I am not under any orders to make the world a better place.

Leinster

Es que yo predicar no lo veo con el mismo significado que tú.

Se predica X información
Se predica con el ejemplo
Se predica una religión


Pero no predico a los indígenas animistas, eso sí que no tiene sentido.



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Paradox

¿No encuentras sentido a indicar el objetivo de tus sermones?

Predico la palabra de Cristo a los indígenas animistas. ¿Eso no te cuadra?
I am not under any orders to make the world a better place.

Mskina

Yo no le encuentro sentido a la frase en sí. "Yo predico algo", "nosotros predicamos algo"; en ningún momento predicas a una persona, en tal caso "le predicas", es decir:

Predicamos la obra del señor
Le prediqué al señor ese de ahí enfrente.

A lo mejor es deformación por el gallego, que el otro día me di cuenta de que vosotros por ahí no decís cosas como "Pues ya tiene ido (de ir vestido) así más veces" :lol:

Leinster

Cita de: Paradox en 25 de Abril de 2014, 10:18

Me suena peor lo de "a Cristo" por no ser el que va a recibir el resultado de la acción del verbo
Eso es a lo que no le veo sentido :/

Sobreentiendo que "a cristo" no es directamente cristo, sino su palabra, por lo que la frase de los evangélicos sí que tiene sentido para mí. Es todo cuestión de darle contexto y sobreentender lo que implican.



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Paradox

Puede ser. En todo caso gracias por las opiniones.

Al no ser la lengua un lenguaje matemático se presta a ese tipo de mal interpretaciones e inexactitudes :P
I am not under any orders to make the world a better place.

Leinster

Y creativas alternativas :D



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Mime

Holabuenas, vengo a resucitar el hilo.

Últimamente me encuentro mucho "luego que" usado en lugar de "después de que" ¿Eso está bien?
Quizá sólo sea la falta de costumbre de leerlo, pero es feísimo.

Últimos mensajes

Adivina la película de Paradox
[Ayer a las 17:55]


Felicidades de Paradox
[Ayer a las 12:40]


¿Qué manga estás leyendo? de M.Rajoy
[26 de Abril de 2024, 11:54]


Gran Guía de los Usuarios de 106 de M.Rajoy
[25 de Abril de 2024, 07:20]


Marvel Cinematic Universe de M.Rajoy
[15 de Abril de 2024, 08:52]