Noticias:

Primer partido del mundial Sudáfrica 2010: España pierde ante Suiza 0-1. Parece que otra vez nos iremos a casa antes de cuartos.

Menú Principal

Quien......

Iniciado por raul_isl, 31 de Julio de 2007, 16:43

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Poison Gilr

no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Denn die Todten reiten schnell

Espinete

Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin

Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 01:43
Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin


No tienes pruebas.

Espinete

#123
Cita de: NadieNunca en 23 de Septiembre de 2007, 14:16
Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 01:43
Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Estaba pensando en hacer una screen un día porque sabria que se daria cuenta y lo cambiaria pero no la hice... no importa, al menos se ha dado cuenta de que estaba mal :)

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin


No tienes pruebas.

Estaba pensando en hacer una screen un día porque sabría que se daría cuenta y lo cambiaría, pero no importa, se ha dado cuenta que lo tenía mal y lo a cambiado :)...

Bien hecho hija mia! ;)

John Clarke

ostias... pois me has fallao eh? xD

Espinete

Aqui hay dos mensajes de páginas anteriores uno de Rayd y otro de John Clarke que demuestran que tenia una a delante de retarded

Rayd: aun asi, yo a la frase le quitaria el "a" xD (pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates)

John Clarke: Should I speak slower like you're a retarded? (ha copiado la frase del subnik, la que tenia puesta antes, antes de corregirlo)

Saludos Pois

bax

gramaticalmente florecillas, la frase correcta seria "should i speak slower Because/since/as/etc. you are retarded?" (que significaria "ya que eres retrasado") o "should i speak slower as if  you WERE retarded?"(que significaria "como si fueras" retrasado) y si usaras "a" tendrias que decir "a retarded man/person/animal/thing/espinete".

pero añado y subrayo que al ser una cita de una cancion, pois debe ponerlo como aparece en la cancion para que la cita sea reconocible. lo de la a es una chorrada y si quereis escuchar fallos gramaticales escuchad a sistem o visitad el hilo llamado Dayra´s returns, titulo que siempre que leo me hace sangrar por los ojitos.

zanjado.

pd:estoy hablando de gramatica, no de ortografia. como algun capullo busque fallos ortograficos que haya podido hacer en este post y me los enseñe, le dare una somanta de hostias que se acordara.



raul_isl

pues acabo de ver una palabra que no se escribe exactamente como pusiste....

Rayd

Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 18:47
Aqui hay dos mensajes de páginas anteriores uno de Rayd y otro de John Clarke que demuestran que tenia una a delante de retarded

Rayd: aun asi, yo a la frase le quitaria el "a" xD (pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates)

John Clarke: Should I speak slower like you're a retarded? (ha copiado la frase del subnik, la que tenia puesta antes, antes de corregirlo)

Saludos Pois
vete un poquito al carajo ya

John Clarke

#129
Cita de: bax en 23 de Septiembre de 2007, 19:42
gramaticalmente florecillas, la frase correcta seria "should i speak slower Because/since/as/etc. you are retarded?" (que significaria "ya que eres retrasado") o "should i speak slower as if  you WERE retarded?"(que significaria "como si fueras" retrasado) y si usaras "a" tendrias que decir "a retarded man/person/animal/thing/espinete".

pero añado y subrayo que al ser una cita de una cancion, pois debe ponerlo como aparece en la cancion para que la cita sea reconocible. lo de la a es una chorrada y si quereis escuchar fallos gramaticales escuchad a sistem o visitad el hilo llamado Dayra´s returns, titulo que siempre que leo me hace sangrar por los ojitos.

zanjado.

pd:estoy hablando de gramatica, no de ortografia. como algun capullo busque fallos ortograficos que haya podido hacer en este post y me los enseñe, le dare una somanta de hostias que se acordara.

El zanjado se acaba cuando pois dice que no hay error gramatical.

Y ya he dicho que no me sorprenderia que el grupo lo pusiera asi, y fuera un error (o su propia intencion) pero la frase, florecilla, no parece correcta a simple vista.

Y lo dicho si es asi pues ya esta que s ela ponga asi, pero si es asi no se por que luego la edita, con lo que me gusta la pois cabezona... xD

Últimos mensajes

Felicidades de Rohi
[Hoy a las 16:04]


Adivina la película de raul_isl
[Hoy a las 02:06]


¿Qué manga estás leyendo? de M.Rajoy
[26 de Abril de 2024, 11:54]


Gran Guía de los Usuarios de 106 de M.Rajoy
[25 de Abril de 2024, 07:20]


Marvel Cinematic Universe de M.Rajoy
[15 de Abril de 2024, 08:52]