Noticias:

Parece ser que se ha muerto Heath Ledger.

Menú Principal

Lenguaje: degeneración o evolución

Iniciado por Mr Winters, 26 de Noviembre de 2014, 11:38

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Calabria

Khram la RAE no impone, la RAE estandariza. Los destornilladores planos, de estrella, etc son un estándar pero si a mí me da la gana de crear otros tornillos con otros destornilladores a juego no habrá nadie que me lo impida, solo que casi nadie los usará. Si consigo que le gente empiece a usarlos, se extenderán y acabarán por convertirse en un estándar. Pues lo mismo con las palabras.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Idunne

"Correcto" y "bien" (perdóneseme no usar las comillas españolas, pero paso de buscarlas) no son tan sinónimos como piensas, Khram.
No existe algo como "normas del lenguaje" en términos absolutos. Ya se han dado muchos ejemplos y argumentos respecto a esto (gracias, fellow filólogos, que me habéis recordado muchas cosas que tenía ya olvidadas).

Citar¿qué debe ocurrir para que cambie el paradigma y se incluya como correcta?

Si te refieres a "que aparezca en el diccionario", que exista un corpus lingüístico lo suficientemente grande y variado que respalde su uso en equis registros. Dicho de otra manera, que la palabra cale en el lenguaje, llegando a ser igual o más utilizada que la palabra croqueta. ¿Por qué? Porque llegará un día en el que alguien escribirá "croqueta" y le dirán "disculpe, pero todo el mundo dice "cocreta" y he tenido que leer dos veces la palabra para saber que se refería usted a la masa de bechamel empanada".

Otro ejemplo que a lo mejor te queda más claro. Si yo ahora mismo escribo football, aunque me entiendes, te va a sonar raro, "claro, porque ésa es la grafía inglesa" pensarás. Bien. Alguien lo escribió fútbol en su momento y pensó "bah, p'a qué lo voy a cambiar, si total, se entiende", y se quedó así para el resto del mundo.

Mira esto, también sobre el uso de las palabras y tal.

CitarTampoco el fútbol se denominaba por aquel entonces simplemente football, sino que el nombre oficial era "Association Football". Es este el origen del término soccer: si el "rugby" comenzó a ser llamado rugger, era lógico que el association comenzase a llamarse "soccer", una formación de palabras a partir del sufijo "–er" frecuente en universidades como Oxford o Cambridge. Efectivamente: la famosa palabra de marras es una síncopa de "asociación" empleada por los jóvenes elitistas de las universidades más importantes del Reino Unido.

Pero, ¿cómo pudo un término inglés viajar al otro lado del charco para quedarse mientras se desvanecía poco a poco en su país natal? La palabra comenzó a arraigarse en Estados Unidos durante la primera década del siglo XX, sobre todo, para distinguirlo del fútbol americano, una mezcla del rugby y el soccer. En muchas ocasiones se empleaba la equivocada variante socker (de calcetín), cuyo uso era reprobado por una carta al editor publicada por The New York Times y reproducida en el paper de Stefan Szymanski.

"Es una lástima que al referirse al Association Football, The New York Times, junto con otros periódicos, insista en utilizar la palabra 'socker'", explicaba el airado lector. "En primer lugar, no existe dicha palabra, y en segundo lugar, es una palabra muy fea y poco digna. Puedes mirar de cabo a rabo los periódicos ingleses, y ni siquiera encontrarás la palabra 'soccer' (que probablemente es la que se intenta utilizar)". Pero la semilla ya estaba plantada en EEUU, y gracias a ello, terminaría viajando de vuelta a Reino Unido.

Es decir, que a la peña le dio igual. Y ahora nadie piensa que Soccer esté mal dicho, ¿no?

No sé qué más decirte. Insisto en que mis estudios lingüísticos están un poco abandonados, en parte porque no me entusiasmaban, en parte porque tuve profesores que odiaban lo que daban y en parte porque fui vago en su momento y sólo quería hacer lo que a mí me gustaba, pero creo que queda algo más claro  ^^:.


Khram Cuervo Errante

#102
Ah, genial.

La RAE es una colección de palabras según lo que la gente diga o hable, sea lo que sea siempre que se entienda. Y no importa lo que sea ni como sea, simplemente importa que se entienda. Y se crearán normas que permitan su admisión si el común de la gente lo entiende.

Verás qué bien les va a parecer a mis alumnos que escriben en condiciones que les califique igual que a los que escriben lo que les sale de los cojones. Porque, mientras yo lo entienda, debo aceptarlo ¿no?

Porque lo que me estáis diciendo es eso: que mientras lo entienda quien debe entenderlo, que es la gente con la que se comunica cada quien, sea quien sea, da exactamente igual lo que diga y cómo lo diga. O eso es lo que yo entiendo.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Faerindel

Pero es que un examen es un contexto culto...

Khram Cuervo Errante

Si estamos de acuerdo. Pero ¿no hemos quedado que a los contextos cultos llegan las palabras cuando en dicho contexto entienden esas palabras nuevas?

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mskina

Y por eso tienes que vivir con la situación actual del idioma

Idunne

Cita de: Khram Cuervo Errante en 29 de Noviembre de 2014, 18:51
La RAE es una colección de palabras según lo que la gente diga o hable, sea lo que sea siempre que se entienda. Y no importa lo que sea ni como sea, simplemente importa que se entienda. Y se crearán normas que permitan su admisión si el común de la gente lo entiende.

Más o menos. Pero, en tus palabras, "quédate con el gato de tres pies".

Cita de: Khram Cuervo Errante en 29 de Noviembre de 2014, 18:51
Verás qué bien les va a parecer a mis alumnos que escriben en condiciones que les califique igual que a los que escriben lo que les sale de los cojones. Porque, mientras yo lo entienda, debo aceptarlo ¿no?
Again, más o menos. Tú eres el profesor, y hay unas normas del castellano que tú, igual que ellos, deben cumplir. Tus alumnos de ahora se rigen por unas normas. Dentro de ciento cincuenta y cinco mil años quizá ocurra que la X sola represente el "por" en un registro de examen. Y el profesor que enseñe en ese contexto tendrá que aceptarlo. Por ahora no es así.

Cita de: Khram Cuervo Errante en 29 de Noviembre de 2014, 18:51
Porque lo que me estáis diciendo es eso: que mientras lo entienda quien debe entenderlo, que es la gente con la que se comunica cada quien, sea quien sea, da exactamente igual lo que diga y cómo lo diga. O eso es lo que yo entiendo.

No. Te estamos diciendo que existe un concepto que es el de "registros"  (que lleva apareciendo desde el primer post de este hilo cortao) por el cual existen maneras y maneras de decir las cosas. Mientras que si tú dices "armóndiga" yo te voy a entender, no te estoy diciendo que eso sea lo culto. Si estoy en un examen, que implica, casi por definición, una muestra "culta" (y es culta porque es el único registro que comparten profesor y alumno realmente) de los conocimientos del alumno, no voy a usar cosas que A DIA DE HOY se consideran incorrectas en un lenguaje culto. Si quieres mi teoría personal al respecto, los examenes y la academia utilizan un lenguaje culto porque es el que más tarda en cambiar significados, pero esto es una teoría.

Si lo que te estás planteando es que "el lenguaje, al carecer de rigor 'real', no merece un estudio de normas rigurosas al completo", estás totalmente en lo correcto. Si por el contrario eres capaz de ver que la realidad como tal forma parte de una concepción cultural y totalmente sincrónica, y que uno de los mejores ejemplos de ello es el lenguaje, vienvhenido a las lhetras.

*nota asterística (jiji, es jrasioso porque asterix viene de asterisco): esta es mi manera de entenderlo, y soy de esos filólogos del lado oscuro de la literatura. Que venga alguien y me corrija si he dicho algo mal, por favor.

Khram Cuervo Errante

 Si por el contrario eres capaz de ver que la realidad como tal forma parte de una concepción cultural y totalmente sincrónica, y que uno de los mejores ejemplos de ello es el lenguaje, vienvhenido a las lhetras. <--- lo siento pero no. La realidad no depende de la concepción cultural. Uno puede negar la evolución por tener una cultura fanática religiosa, pero la realidad es la que es y no cambia.

Repito: el lenguaje culto no deja de ser lenguaje y debe servir para comunicarse. Y si se entiende, ¿qué me impide aceptar la x como "por" ahora y no dentro de cincuenta y cinco mil años? ¿Porque la RAE no lo considera correcto ahora? ¿Y por qué iba a considerarlo correcto dentro de cincuenta y cinco mil años? No tiene sentido, insisto. O para mí no lo tiene.

Más o menos. Pero, en tus palabras, "quédate con el gato de tres pies". <--- no, no es buscarle los tres pies al gato. Es lo que estáis diciendo. No importan las normas, podrán eliminarse siempre y cuando se entienda. Como tú dices, si cuando digo armóndiga me entiendes y ya no sólo tú, sino el común de los hispanohablantes, ¿qué impide que la norma que dice que se escribe albóndiga no se elimine ahora y se admita armóndiga ya? Total, todos entendemos lo que designa armóndiga...

Y si no es lo que estáis diciéndo, explicadlo. Porque es lo que me estáis dando a entender.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Khram Cuervo Errante

Y por eso tienes que vivir con la situación actual del idioma <--- Muy bien. Pero en esa situación actual, armóndiga ya se entiende en un contexto culto. ¿Creamos la norma para incluirlo?

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mskina

Se entiende en un contexto culto, pero jamás va a ser usada. Al igual que yo entiendo palabras como encomiar y jamás la voy a usar en una conversación normal.


Últimos mensajes

Adivina la película de M.Rajoy
[Hoy a las 15:17]


Gran Guía de los Usuarios de 106 de Orestes
[Hoy a las 15:15]


El hilo con el increíble título mutante de Orestes
[Hoy a las 15:13]


Felicidades de Paradox
[Ayer a las 12:40]


¿Qué manga estás leyendo? de M.Rajoy
[26 de Abril de 2024, 11:54]