Noticias:

Cientoseis trivia #7: Lo último que queremos hacer es joderte, pero está en la lista.

Menú Principal

Quien......

Iniciado por raul_isl, 31 de Julio de 2007, 16:43

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Poison Gilr

no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Denn die Todten reiten schnell

Espinete

Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin

Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 01:43
Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin


No tienes pruebas.

Espinete

#123
Cita de: NadieNunca en 23 de Septiembre de 2007, 14:16
Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 01:43
Cita de: Poison Gilr en 22 de Septiembre de 2007, 15:38
no está mal, gramaticalmente está perfecto, lo que pasa es que no es una construcción común, a mi también me sonaba raro, pero está bien

Estaba pensando en hacer una screen un día porque sabria que se daria cuenta y lo cambiaria pero no la hice... no importa, al menos se ha dado cuenta de que estaba mal :)

Una polla, has quitado la a que estaba delante de retarded... en fin


No tienes pruebas.

Estaba pensando en hacer una screen un día porque sabría que se daría cuenta y lo cambiaría, pero no importa, se ha dado cuenta que lo tenía mal y lo a cambiado :)...

Bien hecho hija mia! ;)

John Clarke

ostias... pois me has fallao eh? xD

Espinete

Aqui hay dos mensajes de páginas anteriores uno de Rayd y otro de John Clarke que demuestran que tenia una a delante de retarded

Rayd: aun asi, yo a la frase le quitaria el "a" xD (pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates)

John Clarke: Should I speak slower like you're a retarded? (ha copiado la frase del subnik, la que tenia puesta antes, antes de corregirlo)

Saludos Pois

bax

gramaticalmente florecillas, la frase correcta seria "should i speak slower Because/since/as/etc. you are retarded?" (que significaria "ya que eres retrasado") o "should i speak slower as if  you WERE retarded?"(que significaria "como si fueras" retrasado) y si usaras "a" tendrias que decir "a retarded man/person/animal/thing/espinete".

pero añado y subrayo que al ser una cita de una cancion, pois debe ponerlo como aparece en la cancion para que la cita sea reconocible. lo de la a es una chorrada y si quereis escuchar fallos gramaticales escuchad a sistem o visitad el hilo llamado Dayra´s returns, titulo que siempre que leo me hace sangrar por los ojitos.

zanjado.

pd:estoy hablando de gramatica, no de ortografia. como algun capullo busque fallos ortograficos que haya podido hacer en este post y me los enseñe, le dare una somanta de hostias que se acordara.



raul_isl

pues acabo de ver una palabra que no se escribe exactamente como pusiste....

Rayd

Cita de: Espinete en 23 de Septiembre de 2007, 18:47
Aqui hay dos mensajes de páginas anteriores uno de Rayd y otro de John Clarke que demuestran que tenia una a delante de retarded

Rayd: aun asi, yo a la frase le quitaria el "a" xD (pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates, pois no me mates)

John Clarke: Should I speak slower like you're a retarded? (ha copiado la frase del subnik, la que tenia puesta antes, antes de corregirlo)

Saludos Pois
vete un poquito al carajo ya

John Clarke

#129
Cita de: bax en 23 de Septiembre de 2007, 19:42
gramaticalmente florecillas, la frase correcta seria "should i speak slower Because/since/as/etc. you are retarded?" (que significaria "ya que eres retrasado") o "should i speak slower as if  you WERE retarded?"(que significaria "como si fueras" retrasado) y si usaras "a" tendrias que decir "a retarded man/person/animal/thing/espinete".

pero añado y subrayo que al ser una cita de una cancion, pois debe ponerlo como aparece en la cancion para que la cita sea reconocible. lo de la a es una chorrada y si quereis escuchar fallos gramaticales escuchad a sistem o visitad el hilo llamado Dayra´s returns, titulo que siempre que leo me hace sangrar por los ojitos.

zanjado.

pd:estoy hablando de gramatica, no de ortografia. como algun capullo busque fallos ortograficos que haya podido hacer en este post y me los enseñe, le dare una somanta de hostias que se acordara.

El zanjado se acaba cuando pois dice que no hay error gramatical.

Y ya he dicho que no me sorprenderia que el grupo lo pusiera asi, y fuera un error (o su propia intencion) pero la frase, florecilla, no parece correcta a simple vista.

Y lo dicho si es asi pues ya esta que s ela ponga asi, pero si es asi no se por que luego la edita, con lo que me gusta la pois cabezona... xD

Últimos mensajes

El hilo con el increíble título mutante de Orestes
[Hoy a las 19:24]


Adivina la película de Orestes
[Hoy a las 19:22]


¿Cuándo moriremos? de M.Rajoy
[Hoy a las 08:05]


Gran Guía de los Usuarios de 106 de Orestes
[30 de Abril de 2024, 15:15]


Felicidades de Paradox
[29 de Abril de 2024, 12:40]