Noticias:

Este es un mensaje de Fred para Maria. Maria, cásate conmigo. Te juro que internet no volverá a interponerse entre nosotros.

Menú Principal

LOST (Ojo: Spoilers a ritmo USA)

Iniciado por Ray, 30 de Enero de 2008, 01:00

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Rayd

Cita de: Der Metzgermeister en 30 de Enero de 2008, 14:23
Dioooooooooooooooooos, quiero que la traduzcan al castellano ¡YA!
para que? para cagarte en los dobladores?


yo me la trago en VO y listo xD


un puto dia *O*

Der Metzgermeister

Prefiero mil veces las voces españolas que las mariconadas americanas, gracias.  :)

Y no, me gustan bastante las voces dobladas de Perdidos.



RED ZERSTEIMGETMER

"Suche gut gebauten Achtzehn bis Dreissigjährigen zum Schlachten. Der Metzgermeister"

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mskina

Cita de: Der Metzgermeister en 01 de Febrero de 2008, 08:58
Prefiero mil veces las voces españolas que las mariconadas americanas, gracias.  :)

Y no, me gustan bastante las voces dobladas de Perdidos.
Flipo con la gente que dice eso. A ver, son las voces de los actores, parte de la obra audiovisual. Cambiarles la voz es como que te guste el bote de la cocacola pero lo rellenas con pepsi

Y por favor, esa voz Sabrina la bruja/Kate y Sayid el moro moro con acento a lo bestia...

Y eso si, Sun sin acento alguno, no vaya a ser

Mskina

PD:



Quién será la chica? =P

Rayd

no creo que sea quien crees que es, no esta tan ido xD


pd: me da a mi o el capitulo es un gran snif masivo por el final de la anterior :_

bax

Cita de: Mskina en 01 de Febrero de 2008, 20:25
PD:



Quién será la chica? =P

woh! no me habia fijao!

de todas maneras estoy decepcionadillo con el primer ep, en las dos temporadas anteriores siempre habian empezaw con algo mucho mas...

SHOCK

SHOCK

SHOCK!!



Mskina

#16
Y no empezaron con un ojo

rayd sí, hay momentos en los que me temblaba la barbilla :(

Rayd

#17
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Der Metzgermeister

Cita de: Mskina en 01 de Febrero de 2008, 20:23
Flipo con la gente que dice eso. A ver, son las voces de los actores, parte de la obra audiovisual. Cambiarles la voz es como que te guste el bote de la cocacola pero lo rellenas con pepsi

Y por favor, esa voz Sabrina la bruja/Kate y Sayid el moro moro con acento a lo bestia...

Y eso si, Sun sin acento alguno, no vaya a ser

Por eso compro Pepsi. A ver si no te gusta un idioma y además, las voces son de gays la gran mayoría, es obvio que gusten los doblajes. No todos saben inglés y no todos quieren ver una serie en inglés. El que quiera pues vale y el que no, pues no. Yo tampoco entiendo cómo (por poner un ejemplo, imagino que muy usado) si te gustara Anatomía de Grey prefieras la voz asquerosa de Shepard o Torres a las voces dobladas, cuando son bastante mejores.

Poniéndote otro ejemplo, aunque no tenga aquí cabida por ser una voz maestra del doblaje español y además sea un ejemplo de un videojuego. ¿Prefirirías a David Hayter que a Alfonso Vallés?

Obviamente, no te voy a negar lo contrario (gran ejemplo: las series de anime dobladas) pero que no siempre tiene por qué ser así.

Y sobre todo.

¡¡¡DEJAD DE HACER SPOILER MAMONES!!!



RED ZERSTEIMGETMER

"Suche gut gebauten Achtzehn bis Dreissigjährigen zum Schlachten. Der Metzgermeister"

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Rayd


Últimos mensajes

Adivina la película de M.Rajoy
[Hoy a las 10:16]


Toca las pelotas a la administración aquí de Paradox
[Hoy a las 09:36]


Marvel Cinematic Universe de M.Rajoy
[Ayer a las 11:11]


ARGENTINOS PUTOS de PerroSanxe
[21 de Mayo de 2024, 11:12]


Mininoticias de M.Rajoy
[17 de Mayo de 2024, 08:16]