Noticias:

Zapatero propone una subida de impuestos para los sueldos superiores a 50.000 euros e inferiores a 50.001. El PP se queja. El PSOE retira la idea.

Menú Principal

III CRAC. Arena.

Iniciado por Faerindel, 01 de Mayo de 2009, 00:42

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Saulot

#10
EL LEGADO DE LOS ELDUIN

Para empezar, algunos fallos que he encontrado:

"buen parte" en lugar de buena parte.
"Cuando las autopista"
"había concido"
"¿No era como para orgullecerse..." en lugar de para enorgullecerse
"Conducído" en lugar de Conducido (sin acento)
"todo fue se hizo claro para él."

Estas frases me han parecido recargadas en un digno y loable intento de embellecer el lenguaje del relato, que sin embargo creo que lo hacen empeorar:

"encontrando nada sencilla la tarea"
"logrando sin embargo escaso éxito"
"calaba las zapatillas de Éldaron, que sin embargo debía continuar"
"quedando incrustado de mala manera": esta es una frase que me ha hecho gracia por habersele colado el lenguaje coloquial en un texto cuidado.

En esta frase repite la palabra pared: "Un círculo se trazó justo delante de él en la pared del hangar, y progresivamente fue hundiéndose en la pared".

No estoy de acuerdo en que este tan bien escrito como dice Thylzos. Sólo son pequeñas erratas, pero están ahí. No me parece tampoco tan espeso como dices tú. Creo que de hecho es bastante ligero. No cuesta leerlo, y a mi personalmente los párrafos largos no me molestan. Puede que esa ligereza sea más bien un problema respecto al contenido. Aunque la historia te mantiene atento al argumento en todo momento, esperaba un poco más. El tema recuerda a varias superproducciones de cine norteamericanas. Me habría gustado personalmente un argumento más complejo o con más giros. Unos acontecimientos más marcados. Una mayor profundidad.

Ánimo para el autor. Sigue mejorando.

Thylzos

CitarEstas frases me han parecido recargadas en un digno y loable intento de embellecer el lenguaje del relato, que sin embargo creo que lo hacen empeorar:

"encontrando nada sencilla la tarea"
"logrando sin embargo escaso éxito"
"calaba las zapatillas de Éldaron, que sin embargo debía continuar"
"quedando incrustado de mala manera": esta es una frase que me ha hecho gracia por habersele colado el lenguaje coloquial en un texto cuidado.

Precisamente por eso, hablaba de lo "espeso" del relato. Tiene un montón de aportes así, de bello lenguaje, que le juegan en su propia contra y dificultan la lectura.

Gracias freyi *.*


Cita de: Gambit en 26 de Enero de 2010, 10:25
Follar cansa. Comprad una xbox 360, nunca le duele la cabeza, no discute, no hay que entenderla, la puedes compartir con tus amigos...

Superjorge

Como todos empiezen por el final, los del principio se quedarán sin críticas. Lo mejor es estar en el medio ><
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Thylzos

Ya, lo hice yo pensando que el resto seguiría de forma ordinaria y mira... :lol:

Gracias freyi *.*


Cita de: Gambit en 26 de Enero de 2010, 10:25
Follar cansa. Comprad una xbox 360, nunca le duele la cabeza, no discute, no hay que entenderla, la puedes compartir con tus amigos...

Saulot

ANGY

Volvemos al tema del viaje en el tiempo.
Unas aportaciones sobre las erratas:

"momentos de la historia a las que les gustaría viajar"
"Eisntein"
"Solo" en lugar de Sólo.
"fue que el hecho de que viajar en el tiempo" se repite el que. El primero se puede suprimir.
"exitencia"

Creo que uno de los principales problemas en la forma de escribir este texto está en que en suele utilizar comas cuando debería usar puntos. Un ejemplo es esta frase: "Gozaba de la situación como un niño con zapatos nuevos, Angy era observadora..."

En cuanto al contenido, personalmente me ha parecido un poco aburrido la parte técnica del principio. Seguro que es porque no tengo los mismos conocimientos sobre la materia que el autor, pero aún así creo que se pierde un poco en tecnicismos que luego no tienen repercusión en el argumento, y que por lo general aburren al lector.
Un buen intento con posibilidades que se queda en una historia un tanto simplista y con un final que llama poco la atención.


Roxas15

Ola yo pronto enpezare a leermelos depues de los examnes =P pero solo decir que lo siento por olvidarme de las "i" me he comido unas 6 o 7 xD (soi catalan es lo q tiene xD)

Solo decir q espero que esten todas perfectas i q nos entretengamos con muxa ciencia ficcion =)

PD: Por falta de tiempo no me dado cuenta que en el nombre de uno de los prota me e equivbocado de canviar el nombre. En un principio hera Vairot pero no me acorde de canviar la mayoria i vereis que pone "Vairon". Recordad es Variot no Vairon ueno saludosi lo dixo suerte a to2s

Saulot

STAN

Cosas mal escritas:
"Pero es no cambió"

Creo que tiene el mismo defecto que el texto ANGIE. Utiliza las comas a veces cuando debería usar puntos. Un ejemplo: "Al despertar, me encontraba un poco nervioso, mi pánico escénico atacaba de nuevo, nunca he soportado las grandes concentraciones"

Poco más se puede decir en su contra sobre la forma del relato.

Respecto al contenido decir sólo que es un texto humorístico sin grandes pretensiones, y original en el tema. Se relata de forma simple el enlace matrimonial de dos dinosaurios usando el género de la fábula. Lo que más destaca es esto. La historia por lo demás es tan correcta como simple.
Un texto simpático.

Thylzos

MI PRIMERA BATALLA

Pffff... es un glosario de faltas de ortografía y gramática, desde acentos que faltan hasta sujetos que no concuerdan con sus verbos. Sin contar con unos cuantos errores tipográficos. Pero el apartado técnico no es sólo este aspecto superficial. Las descripciones de la situación me gustaron, a pesar de tener unos cuantos fallos también: abuso de las comas, repetición de palabras... además de que el protagonista ni ve, ni mira, ni observa: siempre vislumbra. El diálogo, además, se me antojó un tanto superficial y artificial. Y quizá un poco más de datos sobre la ambientación y demás no hubiese estado de más. Otro punto que se puede resaltar es el uso abusivo y en ocasiones mal de la "y".

En cuanto a la historia, pues me gustó más que el apartado anterior, pero nuevamente muestra la carencias típicas de un escritor primerizo: como un final previsible. Por lo demás, a pesar de ser un argumento bastante visto, a mí me gusta y un final algo más trabajado podría haber dado un mejor resultado (bueno, en general un texto más trabajado podría haber dado un mejor resultado). Ah, y una cosa que me llamó mucho la atención:

CitarTenía una flecha clavada en el pecho, a pesar de mi coraza, me había traspasado y salía por la espalda

Quien hubiese dicho que las flechas son de madera. Seguro que la coraza es de cartón y su cuerpo de papel.

Pues en líneas generales: muy mejorable. Tanto en el aspecto técnico como en el de la historia. Sin embargo, la idea es de las que me agradan a pesar de ser algo manidas y eso lo tendré en cuenta a la hora de votar.

Gracias freyi *.*


Cita de: Gambit en 26 de Enero de 2010, 10:25
Follar cansa. Comprad una xbox 360, nunca le duele la cabeza, no discute, no hay que entenderla, la puedes compartir con tus amigos...

CasaRadamanto

#18
Antes de seguir con el resto de relatos, resumen de lo anterior:

CitarLeyendo el comentario de CasaRadamanto (¿es así?)

Sí, es así, pero tú puedes llamarme Radamanto a secas, Thylzos  :laugh: :roll:

Fuera de coñas, decir que los comentarios de Saulot están bastante cerca de mis opiniones, con lo que suscribo casi todo lo que ha comentado. Especialmente:

Citary a mi personalmente los párrafos largos no me molestan.

Por lo demás, más o menos estamos cercanos en cuanto a visión. Por cierto, ¡que sólo estamos tres dándole a las revisiones! ¿Ande anda el resto?  :huh: :)

Los recién leídos:

In vino Veritas

Debo reconocer que me he llevado un gran chasco con el relato... pero me explico. Ya comenté que estaba empezándolo y tenía muy buena pinta. Realmente, la tiene. "¡Cómo dice estas cosas tan contradictorias, se ha vuelto loco!", pensaréis. Bien, el caso es que como contenido e historia es el más original y mejor llevado de los leídos hasta ahora (incluso el título es genial), a pesar de un par de taras (alguna situación metida con calzador...) que no afectan demasiado al resultado final. Una historia policiaca al más puro estilo del cine negro clásico; con un protagonista, Deveraux, que me recuerda a la versión madura del Philip Marlowe de "Adiós, muñeca" (con Robert Mitchum, fíjate tú por dónde...  :cool: ). La idea, además, es original y se le saca buen provecho. Está bien hilada y se nota que se ha pensado con antelación para intentar darle forma y cuadrarla como debe ser (aunque no es la cuadratura del círculo tampoco, ni pretende serlo). El estilo está depurado y creo que esconsciente del ritmo y el tono, amén de que los personajes de Deveraux y Marchand están enormes (no así los 'ladrones', que necesitan algo más de personalidad, un par de pinceladas más para redondearlos); se desenvuelve con soltura y bastante oficio, vamos.

Pero me mata la ortografía... Tildes que brillan a veces por su ausencia (ese 'río' sin tilde al final o aquellos tiempos verbales con alergia a las mismas a lo largo y ancho del texto); el 'así que' tan juntito durante la primera conversación de Deveraux y Catherine; puntuación caótica en los diálogos (revisión urgente ya...); los excesivos 'mientras' tras 'comas'; las "cifras" que no se escriben en "letra", etc. Tengo una colección en bolígrafo en los márgenes de los folios. Al principio, pensé que eran errores que a todos se nos pasan al teclear y que pueden tener una dispensa si son aislados (en ese caso los puedo referir pero los tengo menos en cuenta a la hora de la votación), pero es que se repiten hasta la saciedad.

Me ha decepcionado, como decía, porque la historia es la mejor que he leído hasta ahora, pero me mata la forma. Al autor le diría que lo admiro a la hora de hilar la historia en su cabeza y que siga así, porque con una buena revisión y un poco más de cuidado en las formas puede llevarse los CRACs y lo que haga falta. Puedo ser un poco duro pero es porque creo que el potencial es grande y no se le saca el partido que debería (ya se sabe que se le exige al que puede dar más, no al que es imposible que lo dé). Es un gran relato, como digo, al que confunde el aspecto material. Aún así, mi respeto al mejor relato hasta el momento y ánimo al autor, que tiene madera.

Mi primera batalla

Se me ha adelantado Thylzos en desplegar ese rosario de faltas ortográficas, gramáticas, sintácticas y cualquier cosa que acabe en '...cas', así que me lo ahorro pues se me acabó la tinta del bolígrafo al tomar notas (como ejemplo paradigmático pondría el párrafo tras el primer diálogo... ya me diréis qué se puede hacer con él). Aunque creo que es más por falta de experiencia que por desconocimiento, pues se le ven formas en ciertas expresiones y ganas de hacerlo bien, pero... sus 'ejércitos' se quedan sin fuerza como se quedan sin tildes.

La historia... pues floja. Hay mucho corazón puesto en el relato, pero no basta. Eso lo valoro, pero no me satisface el resultado. Sólo me llega el alma puesta en el intento. Al autor: no desfallezcas, que hay tiempo para limar esas taras y los comentarios tómalos no como guillotinazos gratuitos, sino como avisos para revisar el próximo relato y si pones el mismo empeño y el corazón en el siguiente, darás un mejor resultado, seguro.

Por el momento, no terminé más, pero seguiré desgranando el prolijo CRAC...

Un saludo.

Gilles

arf, 16 relatos...ya me pondré a evaluarlos con tiempo (siguiendo el orden, para ir a la contra del resto :P)



移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に

Dibujar es fácil

Últimos mensajes

Adivina la película de Orestes
[Hoy a las 19:50]


Marvel Cinematic Universe de M.Rajoy
[Hoy a las 13:27]


Toca las pelotas a la administración aquí de PerroSanxe
[Hoy a las 12:00]


ARGENTINOS PUTOS de PerroSanxe
[Hoy a las 11:59]


Mininoticias de M.Rajoy
[17 de Mayo de 2024, 08:16]