Noticias:

Nada ha ocurrido en la Pekinesa plaza de Tiananmen.

Menú Principal

The Ramones

Iniciado por Mskina, 10 de Abril de 2011, 21:37

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mskina

Tengo una duda bastante grande. ¿Por qué a esta banda se la conoce como 'Los Ramones' cuando en realidad son 'Los Ramone'?

Es decir, son en inglés The Ramones porque todos ellos, artísticamente, se apellidan de dicha manera, pero en inglés añaden 's' en los apellidos al hacer plural. En español no, y me chocó bastante escuchar una canción suya, ver que no eran españoles (lol a ello) y que la gente los conoce con un nombre equivocado totalmente.

(Por cierto, 'Ramone" se pronuncia más o menos como 'ramón', así que en realidad son /los ramón/ :lol: )

Mime

 :lol:

Una vez tuve una duda parecida, pero con U2, con una chica venezolana que cabezoneaba que se llaman "iu twu" (ya sabeis lo que quiero decir) no "u dos". E igual con REM.

Simplemente, se "españoliza" y más en los 70-80, que no había tantos conocimientos de inglés como ahora.

cadavre_exquis

#2
supongo que porque suena mejor, de todas formas ¿cuantos grupos en inglés conoces con el título traducido? ¿radiocabeza?¿cabezamotor?¿cabezamáquina?¿Jaime Hendrix?  :huh:

Como dice mime, no se debería traducir ninguno, pero como somos unos vagos... y no tiene nada que ver ya con la lucha cultural, es que es de cultura general.

Mime

Corriente alterna/corriente continua.  :P

Deke

Los Guisantes De Ojos Negros.

cadavre_exquis

Francisco Fernando, Las Mamas Y Los Papas... aijs no se me ocurre nada mejor

Deke


Mr Winters

Cita de: cadavre_exquis en 10 de Abril de 2011, 22:18
Francisco Fernando, Las Mamas Y Los Papas... aijs no se me ocurre nada mejor

Megamuerte (:lol: )
La Experiencia de Jaimito Hendrix
Pablo Gilberto
Madrelobo
Sistema De Un Abajo





Vegestorix

#8
Lo de "Los Ramones" es igual que "Los Rolling Stones" o "Los Beatles", el The de los grupos aquí decimos "Los", y como Ramones es una palabra común en España, pues la pronunciamos a lo español, no quiere decir que se este traduciendo el nombre, simplemente eso, mala pronunciación.
Fear the wild!

Eh tengo un tumblr

Citar"supports can hurt, supports can hurt really hard"

Whorses

Pero ellos en sus discos y tal ponían "Ramones"...
quemaremos a sus mujeres y violaremos a sus cultivos, eso seguro que les sorprende
Cita de: NiemandNie en 12 de Abril de 2012, 15:28
León y Asturias son España, y lo demás tierra conquistada.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Últimos mensajes

Adivina la película de Paradox
[Hoy a las 11:22]


El hilo con el increíble título mutante de M.Rajoy
[Ayer a las 08:05]


Gran Guía de los Usuarios de 106 de Orestes
[30 de Abril de 2024, 15:15]


Felicidades de Paradox
[29 de Abril de 2024, 12:40]


¿Qué manga estás leyendo? de M.Rajoy
[26 de Abril de 2024, 11:54]